What Was Changed

  • 2,189 English voiced dialogue clips: the flagged word is silenced at the exact word timestamp while the surrounding speech stays intact. Covers shared NPC dialogue and both player voices — Alexios and Kassandra — across the base game and all 14 narrative DLC audio folders.
  • On-screen English text: 694 subtitle and dialogue string entries censored across 4 localization packages in 2 forge archives (732 word replacements in total). Each flagged word is replaced in place with same-length asterisks, so subtitle layout and length are unchanged.
  • Spoken Greek profanity that appears phonetically in the English voice track is treated the same as the English words — silenced in audio and masked in text.

What Was NOT Changed

The story, voice performances, music, and gameplay are exactly as Ubisoft Quebec shipped them — only the flagged English words change. Non-English audio packs and subtitle packages are left alone, and save files, sentence structure, punctuation, fonts, and audio timing are all preserved.